Quantcast
Channel: richardgard.com » Translations
Browsing latest articles
Browse All 6 View Live

Romancero Gitano

Poetry of Federico García-Lorca (1898–1936) Translation by Richard Gard. Baladilla de los tres ríos El río Guadalquivir va entre naranjos y olivos. Los dos ríos de Granada bajan de la nieve al trigo....

View Article



Laudi alla vergine

Laudi alla vergine Mariafrom canto XXXIII of Paradise by Dante (1265-1321) English translation by Richard Gard Vergine madre, figlia del tuo Figlio Umile ed alta più che creatura Termine fisso...

View Article

Tekno Love Poem

Tekno Love Poem This is my transcription of the poem which Cocorosie sometimes plays at live performances. I do not know the name of the author to give credit. I fell in love with a bad, bad man Ever...

View Article

Beau Soir

Beau soir by Paul Bourget music by Claude Debussy singable translation by Richard Gard (c)1979 Lorsque au soleil couchant les rivières sont roses, Et qu’un tiède frisson court sur les champs de blé,...

View Article

Carmina Burana

Poetic translation by David Parlett Fortuna imperatrix mundi 0 Fortuna, velut luna statu variabilis, semper crescis  aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem,...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Frank Pooler Quotables

  Work well throughout the night – Nap Chain 16 Squared   Whether you are standing watch on a sailboat, running a lab experiment requiring days of careful monitoring, or running a marathon educational...

View Article
Browsing latest articles
Browse All 6 View Live


Latest Images